“Comment arrive un livre sur le bureau d’un éditeur étranger ?” C’est la question qui occupera les participants à la table ronde organisée ce samedi à Lyon par l’institut culturel italien.
À l’heure où nous publions une enquête sur les difficultés du livre français à s’exporter, l’institut culturel italien nous informe qu’il organise ce samedi une table ronde autour des “acteurs de la médiation éditoriale” : les traducteurs, bien sûr, mais aussi les agents littéraires – pas vraiment “secrets” mais dont le travail est mal connu.
Sont annoncées l’écrivaine Antonella Cliento, la traductrice Marguerite Pozzoli, Daniela Dughera Faraill du Festival du premier roman (Chambéry), Angela Rastelli (éditions italiennes Einaudi) et Myriam Anderson (Actes Sud).